Social Practice and Artistic Production
社會實踐與藝術製作
(Social Practice and Artistic Production)
The aim of this course is to offer a “Maker Space,” in the spirit of Capstone Course, to assist students to synthesize their learnings from different classes and to incorporate the methodologies and techniques we offer in this class, to accomplish their own project, basing on their own problematics, through social practice and artistic production.
We encourage our students to anchor their projects on contemporary social issues, such as migration (migrant workers, foreign spouse, statelessness), cross-strait relations, leftist tradition in Asia, complex histories of colonialism and decolonization in Asia, war experience, contemporary political-economic-cultural and social changes, neoliberalism and development, environmental pollution, land justice, aboriginal rights, agricultural and food autonomy, gender equality, class issues, and so on. Each semester, we will re-adjust the focus of our concentration according to the participation of students.
This course is divided into three parts: (1) methodologies: archival research, field work, techniques of interviews, oral history, reportage, ethnography; (2) techniques of production: the making of documentary, multi-media curation, in-depth news report; (3) local NGOs: including human rights organization, aboriginal group, global citizen foundation, migrant fisherman union, and so on. The objective of the arrangement of these lectures and activities is to enable students to further develop their problematics and to search for ways to solve the question and to present their research result.
Students will form their own study groups, according their problematics or research interests, so that they can discuss with one another during the process of this course. Students can choose their own forms of research production, such as ethnography, documentary, in-depth news report, multi-media curation, oral history, visual essays, and so on.
劉吉雄 | 紀錄片製作I:問題意識
— Dir. Asio Liu | Documentary Filmmaking I: Problematics
劉吉雄導演畢業於政大哲學系,後來從學術之路轉而從事紀錄片和影
在問答環節,林淑芬老師問劉導從學術之路到影象創作的轉向,其問
Date:2017/11/16(Thur.)
Time:1:30-4:20 p.m
Venue:106A HA Building 2,National Chiao Tung University
Organizers:International Institute for Cultural Studies,National Chiao Tung University & University System of Taiwan、Institute of Social Research and Culture Studies,NCTU、International Master's program in Inter-Asia Cultural Studies, University of Taiwan (IACS-UST)
Dir. Asio Liu | Documentary Filmmaking II: Production
— Dir. Asio Liu | Documentary Filmmaking II: Production
在第二次課,劉吉雄導演針對具體的影像製作技術而談。
首先在攝影設備的選擇上,劉導以便攜的iphone錄音技巧切入,講解日常紀錄的方法。在拍攝時,技術很重要,但更重要的是對空間的掌握、拍攝理念的總體理解,和團隊的溝通。這些能力都需要在長期的訓練(自我訓練)中培養。劉導回憶自己以前當記者跑新聞時,會拍很多不同的鏡頭,便於後期剪接。現在的SMG模式,只有主播站在鏡頭前。這說明,現場攝影不只有當下的畫面感,剪輯的理念和框架就已經出現了。
隨後劉導展開拉片教學,教授在場同學如何「算鏡頭」,通過案例講解長鏡頭、場景、變焦、蒙太奇、畫幅等影像概念和手法的運用。
Time:1:30-4:20 p.m
Venue:106A HA Building 2,National Chiao Tung University
Organizers:International Institute for Cultural Studies,National Chiao Tung University & University System of Taiwan、Institute of Social Research and Culture Studies,NCTU、International Master's program in Inter-Asia Cultural Studies, University of Taiwan (IACS-UST)
Prof. Chien-Hung Huan | Multi-Media and Conceptual Curation
— Prof. Chien-Hung Huan | Multi-Media and Conceptual Curation
在本次演講的第一部份,黃建宏老師將以過往的一些展覽經驗和正在進行的計劃,與在座諸位分享他所遇到的困難。
黃老師首先談及他以往的策展作品《NG的羅曼史》,梗畫廊,主要展示2000年左右從學院出來的一群藝術家。因受到British young artist運動的啟發,這些新的藝術家不想與以往的藝術家一起談沈重的歷史,想要有一些感性的藝術創造。這些藝術家從網路上學習,認為自己捲入了被文化殖民的狀態。他們挪用同時期外國藝術家的創作觀念,同時對之反諷。
後來,他找到策展的方式,認為在研究、論述之外,有更進一步的作展覽的必要。展覽並非結果的呈現,而是其過程。以“EMU”為例,E為數位化,M為行動化,U為雲端化。這個策展作品試圖討論在科技環境裡,台灣的藝術家產生了什麼變化。尋找有哪些藝術家因為數位環境的變化而出現了新的表達形式,從傳統繪畫到新的社區行動。
接著,黃建宏從陳界仁的1978-1986入手,而非更多人所關注的他從1996年開始的創作,討論陳界仁的創作過程。陳界仁在1986-1987突然停止創作,直到1996年以清晰的創作思路重新出現。1978年陳界仁高中畢業,創作了他人生中第一場行為藝術,他到河邊撿石頭,回家編號,希望用這些石頭蓋房子。在這段時間,他經歷了被黃建宏稱為para-Colonial situation的狀態。這些討論構成了陳界仁在創作爆發時期的思想力量基礎。
演講的第二部分為藝術家陳暢的經驗分享。陳暢(Abby Chen)是來自美國舊金山的策展人,她介紹了以往在美國及中國各城市的策展經歷,包括一系列圍繞女性權益的展覽如「我們」(WOMEN)、集體發聲行動「我可以騷,你不能擾」等,分享了眾多有關女權政治議題的藝術計劃如何進行,以及進行過程中的反思。
Time:1:30-4:20 p.m
Venue:106A HA Building 2,National Chiao Tung University
Organizers:International Institute for Cultural Studies,National Chiao Tung University & University System of Taiwan、Institute of Social Research and Culture Studies,NCTU、International Master's program in Inter-Asia Cultural Studies, University of Taiwan (IACS-UST)
In-Depth Report (Public Television)
李志德|新聞深度報導 (公共電視新聞部經理)
— In-Depth Report (Public Television)
李志德老師先開放提問,回答了關於「虛假新聞」、「權力媒體」、「媒體資金來源」等問題。接著,李老師講解了深度報導與純報導的區別,一個是In-depth reports,另一個是straight news。深度報導依賴知識的解釋、脈絡的勾畫、作者的主觀判斷。
演講中李老師也與大家分享了一些尋找政府公開資訊的方法,如立法院公報(影音紀錄)、行政院主計總處、各部會統計處、國家檔案局、監察院調查報告、審計部決算報告、立法院書面報告,以及立法委員辦公室可以要來的一切文件。
目前,新聞報道出現了被技術拉動的趨勢,如浸入式新聞,和航拍影像等,去探索新聞的多種邊界。
Time:1:30-4:20 p.m
Venue:106A HA Building 2,National Chiao Tung University
Organizers:International Institute for Cultural Studies,National Chiao Tung University & University System of Taiwan、Institute of Social Research and Culture Studies,NCTU、International Master's program in Inter-Asia Cultural Studies, University of Taiwan (IACS-UST)
邱伊翎|NGO組織經驗 I:台權會
邱伊翎|NGO組織經驗 I:台權會
台權會是1984年,戒嚴時期成立的。在成立之初,已有中國人權協會,台權會以「台灣」之命,並不被戒嚴時期的國民黨政府承認。台權會早期以非法組織的型態存在。 台權會的理監事組成多為法律人,所以台權會自成立後一直關注司法人權案件。台權會自90年代末期開始討論與民進黨的關係問題。
邱伊翎談到,從1997年到太陽花之前,台權會的全職工作人員都不超過4人,工作人員的流動率很高。台權會現在共有七個專職人員,每個人都要負責不同的議題,因此需要和其他團體一起合作。越來越多的人願意把NGO當成一個正常的職業,薪水也慢慢提高。台權會的經費主要從募款餐會而來。他們正在慢慢地去拓展小額的支持者,也開始出版一些出版品。
邱伊翎指出,在NGO的合作對象上要注意區分公民社會與執政黨的區別。具體而言,對台權會來說,台北市政府的粗暴態度使民間團體開始質疑長期合作的政黨之間的合作關係。以廢娼議題為例,不同立場的婦女團體在廢娼問題上有不同意見。台權會在多年的組織經驗中,開始思考民間團體與政黨之間保持距離的必要性。
Time:1:30-4:20 p.m
Venue:106A HA Building 2,National Chiao Tung University
Organizers:International Institute for Cultural Studies,National Chiao Tung University & University System of Taiwan、Institute of Social Research and Culture Studies,NCTU、International Master's program in Inter-Asia Cultural Studies, University of Taiwan (IACS-UST)
李麗華|NGO組織經驗 II:宜蘭縣漁工職業工會
李麗華|NGO組織經驗 II:宜蘭縣漁工職業工會
宜蘭縣漁工職業工會成立於2013年,是台灣第一個由外籍勞工所組成、領導的民間組織,近年來,積極爭取漁工工作納入《勞基法》保障範圍。秘書長李麗華持續與地方勞工部門、漁業團體、執法機構合作,為遭受雇主和仲介剝削的漁工爭取勞動權益和補償。2017年,李麗華獲得美國國務院「打擊人口販運、終止現代奴役英雄獎」。在演講中,她講述台灣被稱為漁業王國的美名與罵名,如遠洋漁業與沿海漁業,本地與外籍漁工待遇上的差別。漁工的工作環境惡劣,長時間工作、缺休息、不合理薪資等,同時,亦欠缺法例保障他們的權益及提供保險保障。李秘書長舉出「特宏興368號」海上喋血案及漁工Supriyanto死亡案,說明主流媒體的描述背後,漁工實際上面對惡劣的工作處境。另她亦舉出官方單位偏幫資方的情況,形成官商聯手壓榨外藉漁工,因此,她認為我們必須加大力度,規管既得行益團體,並要求公部門加強監督,為跨國勞工爭取合理,公平的待遇。
Date:2017/12/28(Thur.)
Time:1:30-4:20 p.m
Venue:106A HA Building 2,National Chiao Tung University
Organizers:International Institute for Cultural Studies,National Chiao Tung University & University System of Taiwan、Institute of Social Research and Culture Studies,NCTU、International Master's program in Inter-Asia Cultural Studies, University of Taiwan (IACS-UST)